Содержание термина:морфонологическое выражение грамматических категорий данного разряда слов
Английский эквивалент термина:morphological markers
Синонимы:=> свойства слова м.
Гиперонимы:<= признак
Аванесов и Сидоров "Очерк грамматики русского литературного языка" (1945):98
NOT10:98
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 1
Тип метаязыкового элемента:A
Весомость термина:1556
Ранг термина:2358
Употребительность термина по картотеке Крылова:2
Ранг термина по картотеке Крылова:3818
Заголовок словарной статьи:прича́стие кра́ткое
Содержание термина:причастие, имеющее те же окончания, что краткое прилагательное, и употребляющееся в современном русском языке в предикативной функции
Английский эквивалент термина:short participle;short-form participle
Гиперонимы:<= причастие
Петерсон "Синтаксис русского языка" (1923):46
NOT10:46
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 1
Тип метаязыкового элемента:A
Весомость термина:1272
Ранг термина:4376
Употребительность термина по картотеке Крылова:2
Ранг термина по картотеке Крылова:3936
Заголовок словарной статьи:синере́зис
Содержание термина:слияние двух гетеросиллабических гласных в восходящий дифтонг, выступающий в стихе в качестве одного долгого слога
Английский эквивалент термина:syneresis
Немецкий эквивалент термина:Synärese
Французский эквивалент термина:synérèse
Испанский эквивалент термина:sinéresis
Корреляты:стяжение <гласных>
NOT10: Як-ИР
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента:A
Весомость термина:1922
Ранг термина:1161
Употребительность термина по картотеке Крылова:2
Ранг термина по картотеке Крылова:3948
Заголовок словарной статьи:синта́гма1.
Содержание термина:* сочетание языковых знаков
Английский эквивалент термина:syntagma
Французский эквивалент термина:syntagme
Испанский эквивалент термина:sintagma
Вхождения термина в состав другого термина:Синтагма бинарная
Карцевский "Повторительный курс русского языка" 1928:8, 24-25, 33
NOT10:8, 24-25, 33
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 3
Содержание термина:производное или сложное слово, рассматриваемое как соположение (ряд) составляющих морфем
Английский эквивалент термина:internal syntagma, interior syntagma
Корреляты:внешняя синтагма (в 1 знач.)
Гиперонимы:<= синтагма
Пример из русского языка:дом-ик, паро-воз
Карцевский "Повторительный курс русского языка" 1928:25
NOT10:25
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 1
Тип метаязыкового элемента:A
Весомость термина:1686
Ранг термина:1791
Употребительность термина по картотеке Крылова:2
Ранг термина по картотеке Крылова:3968
Заголовок словарной статьи:система́тика
Содержание термина:вторая фаза исследования языка, заключающаяся в классификации далее неделимых элементов, полученных синтагматикой, т.е. определением отношений между частями (членами) парадигм
Английский эквивалент термина:systematics
Французский эквивалент термина:systématique
Испанский эквивалент термина:systemática
Корреляты:синтагматика
Пешковский "Русский синтаксис в научном освещении":Пешковский-28/56 АIV
NOT10:Пешковский-28/56 АIV
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента:A
Весомость термина:2574
Ранг термина:453
Употребительность термина по картотеке Крылова:2
Ранг термина по картотеке Крылова:4042
Заголовок словарной статьи:слова́рь2.
Содержание термина:* лексика, словарный состав (языка, диалекта, какой-либо социальной группы, отдельного писателя и т.п.)
Английский эквивалент термина:vocabulary
Немецкий эквивалент термина:Wortschatz
Французский эквивалент термина:vocabulaire1* //lexique*